關於:亞洲插畫藝術節 Asia Illustration Fair

STAART Illustration Art Fair

亞洲插畫藝術節 Asia Illustration Fair 相繼於中國不同城市上海及廈門舉辦,致力於拓展更廣匯更多元,屬於亞洲的插畫藝術蘊含,打造插畫的活動平台來串連亞洲不同的城市與國際接軌。

對於多數的創作者、藝術家而言,創作是落實想像力的一種途徑,像一顆種子,經過想像力的灌溉,一下就長出一顆大樹,進而長成一片森林。所創造出的世界總是天馬行空,伴隨著想像與創意,展現出千變萬化的風貌,像一座森林一樣富多樣性且有生命力。亞洲這塊土地有著悠長的歷史,各個城市與地區本身皆蘊含多元文化,豐富的多樣性透過對照就如一座森林一樣有深意。亞洲在當代藝術與設計的領域,這些森林也開始茁壯,至今也發展出各自的山頭,也透過自身文化延伸的出各種新的面貌。

當我們有機會進到不同亞洲地區創作者所創造出的世界里,透過展覽,將這些森林匯聚在一起,交織呈現,這些展出的作品都將轉化成一種同質性相似的文化,彼此有細微特色卻又更為深刻的。這些插畫的作品內容、形式,透過時間空間的混合,藝術家的想像力發展出一個又一個的星系,多到可以創造出宇宙,一個格外具有重要亞洲特質的宇宙。

Asia Illustration Fair (AIF)

For most creators and artists, creation is a way to implement imagination. Like a seed, after imaginative irrigation, become a large tree and grows into a forest. The world created by the artist is always imaginative, with imagination and creativity, showing the ever-changing appearance, as diverse and vital as a forest.The land of Asia has a long history. Each city and region itself has a multiculturalism. The rich diversity is as profound as a forest. In the field of contemporary art and design in Asia, these forests have also begun to thrive. They have also developed their own mountain, and extended their new look through their own culture.

When we get the opportunity to enter the world created by artists in different Asian regions, through the exhibition, these worlds will be brought together and intertwined. These works will be transformed into a culture of homogeneity and mutuality. There are subtle features but more profound. The content and style of these illustrations, through the mixture of time and space, the artist’s imagination develops galaxies, which can create the universe, the universe with exceptional Asian characteristics.

#插畫#插畫藝術#藝術節#博覽會#亞洲插畫#廈門#上海#宝龙美术馆#powerlongmuseum#china#asiaillustrationfair#illustration#illustrationfair#artfair#asia#shanghai#repost#staartfair

Tags: , , , , , , , , ,